Trebaju biti toliko jaki da se pojave za 80 godina kako bi mogli raditi i tugovati i proæi ono što smo mi prošli.
E daí a 4 anos os homens serão fortes", "contudo essa força servirá apenas para lamentos e preocupações", "e brevemente desaparecerá"...
Znate li zbog èega smo toliko jaki?
Sabem por que somos tão fortes?
Iako je nas bilo petorica, oni su toliko jaki da bi mogli da razbiju desetoricu.
Não importa que fôssemos cinco, eles são fortes o bastante para espancar dez.
Da li su Jenkiji toliko jaki da æe pobediti naše momke?
Lord Birkenhead, estarão os ianques tão bem treinados que deixarão os nossos a milhas?
Posredni dokazi su bili toliko jaki da je sluèaj upuæen pred okružni sud.
"As provas circunstanciais eram tais, que o caso está a cargo do Assize.
Ali ta teorija ne može se ispitati, jer današnji akceleratori nisu ni izbliza toliko jaki da simuliraju potrebne uslove.
Mas, você não pode comprovar essa teoria, Porque os aceleradores de particulas de hoje não são nem de longe.. - Fortes o suficiente para simular essas condições.
Toliko jaki da nas nijedna vlada nikad nece razbiti.
Deixará tudo tão firme que governo nenhum jamais poderá quebrar-nos.
Èak i s kanalom na van, ne mogu biti veæ toliko jaki.
Mesmo com uma conexão com o exterior eles não podem ser fortes a esse ponto.
Možda jednostavno nismo bili toliko jaki zajedno kao što smo mislili.
talvez juntos não fôssemos tão fortes como pensávamos.
Nema teorije da su oni toliko jaki.
Eles não podem ter tanto poder.
Èak se i kandidati toliko jaki poput Amy, moraju pripremiti.
Mesmo uma candidata tão forte quanto Amy, precisa de preparação.
Da ste toliko jaki, ne bi slali špijuna medju nas.
Se você tivesse tamanho poder, não precisaria enviar um espião.
Lemanski je možda držao jezik za zubima. Ali ostali možda neæe da budu toliko jaki.
Lemansky pode ter mantido o bico fechado, mas os outros, eles podem não ser tão fortes.
Persijanci sigurno nisu oèekivali da izgube od manje Grèke flote a isto tako Grci nisu oèekivali da budu toliko jaki.
Os persas certamente não esperavam perder para a pequena frota grega.
Tako su lagani u zraku i toliko jaki.
Eles são tão leves e fortes.
Postajali su sve jaèi i jaèi i veoma bogati, toliko jaki da su smetali državi.
Eles ficaram cada vez mais fortes e muito ricos. Tão fortes que irritaram o Estado. -Posso subir a escada?
Nasi sluèajevi su samo toliko jaki koliko i naši najslabiji istražitelji
Nossos casos são tão fortes quanto nosso CSI mais fraco.
Meci su bili toliko jaki da sam dobio rez na svim mestima na kojima sam dobio udarac.
e os tiros eram tão poderoso, eu tenho cortes em todos os lugares onde fui acertado.
Ali, njeni instikti su toliko jaki da ih ona èuva dok se ne izlegu. Zatim potomke mora skloniti dalje od opasnosti.
Mas seu instinto maternal é tão forte ela guarda-los, até que tenha chocado, e, em seguida, ela move seus girinos fora de perigo.
Video sam im igru, nisi toliko jaki.
Eles não são tão bons. Já os vi jogar.
"Danas nismo toliko jaki kao onda kada smo pomerali zemlju i Nebesa.
"Ainda que perdida aquela força... " dos dias de outrora que movia céus e terra;"
da Jevreji nisu toliko jaki, inaèe bismo odavno leteli odavde.
os judeus não executaram as coisas, caso contrário, teria sido feito há muito tempo...
Dvaput u jedan tjedan, požari toliko jaki da su rastopili kosti i spalili meso.
Eu estava lá, testemunhei. -Duas vezes em uma semana, fogo tão intenso que cremou ossos e incinerou carne.
Osjeæaji umeni su toliko jaki, da ih jedva podnosim.
É um sentimento mais forte do que posso suportar.
Svi mi imamo oseæaje... Neki oseæaji koje imamo su toliko jaki da nam je teško biti osoba kakva u srcu znamo da možemo biti.
Todos nós temos sentimentos... e alguns sentimentos são tão fortes que não é fácil sermos aquela pessoa que, bem lá no fundo, sabemos que podemos ser.
Tako što su vetrovi ovde toliko jaki, albatrosi mogu da priušte dodatnu težinu hidroizolacijom ulja na njihovim perjem.
Em razão da força dos ventos, os albatrozes consegue suportar o peso extra dos óleos impermeabilizantes em suas penas.
Ovi znaci su toliko jaki da ne moramo da znamo da li je neko bio cenzurisan.
Estes sinais são na verdade tão fortes que não precisamos saber que alguém foi censurado.
Šeril je objasnila kako su do ponedeljka bolovi od gladi kod njene dece bili toliko jaki da nisu mogli ni da pomisle na učenje.
Quando chegava a segunda-feira, as dores de fome de suas crianças eram tão intensas que elas não conseguiam pensar em aprender.
MV: Ne, to su bili dolari. Oni nisu toliko jaki danas.
MV: Não, isso foram dólares. Não está tão forte hoje em dia.
Kako se ispostavilo, kiklopi nisu toliko jaki.
Como se constata, os ciclopes não são tão fortes assim.
Gde spavate? Spavali smo u šatoru koji je bio priljubljen uz zemlju, jer su vetrovi na Antartiku toliko jaki da bi u suprotnom oduvali šator.
Onde você dorme? Dormíamos em uma tenda muito rente ao solo. Porque os ventos na Antártica eram tão extremos que levariam qualquer coisa embora.
1.0640931129456s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?